¡Recibe las novedades en tu email!

viernes, 14 de febrero de 2014
Assalam alaikum wa rahmatu Allah wa barakatuh

Hola a todas!

Esperad un momento que limpie las telarañas de mi blog, que lo tengo abandonaito, y no es porque me alla olvidado de èl ni de la blogosfera, que aqui la madame os lee a diario desde el movil a todas y cada una de vosotras mientras Pimpollo por fin duerme a pierna suelta, pero no os comento porque leo desde el movil y claro, asi no me veis el pelo. En resumen, mi enganche blogosfèrico sigue en pie pero se me estropeo el ordenador y he pasado una temporada que no podia aparecer por aqui ni 5 minutos porque el Señor PC se me apagaba...

Ahora por fin pude comprarme otro ordenador (portatil de segunda mano que debe pesar como minimo 100 kilos, pero escribir, escribe), y aun me estoy familiarizando con èl, si os fijais casi no estoy poniendo tildes y las pocas que pongo estàn al revès. Que no, que no es que los aires franceses me allan dejado majara, es que el teclado es francès y todavia no sè donde estàn las tildes "normales", o como minimo las de la i y la o, que de momento solo encuentro en el teclado la à, la è y la ù. Si alguien sabe donde puedo encontrarlas, por favor, que me ilumine. Eso si, el rabillo de la ñ lo he encontrado a la fuerza, que a mi eso de tener anos en vez de años nunca me ha gustado.

Y dicho eso os contarè que por aqui vamos avanzando, poco a poco, algun mes va mejor que otro pero en general gracias a Dios vamos bien. Pimpollo tiene ahora casi 18 meses, es increible lo ràpido que crecen los niños y como te sorprenden cada dia con algo nuevo. Hace ya un tiempo Cintia (de Tres Trillis Tigres) me paso un libro que no recuerdo como se llama, pero que trataba sobre como enseñar a leer a bebès desde los 18 meses. A Pimpollo le gustan mucho los libros asi que hace un par de semanas empecè a enseñarle a leer, ya os contarè como lo hacemos y como vamos avanzando.

Sigue sin hablar. Sin hablar nada coherente, quiero decir. En su idioma particular (mezcla de chino mandarin, ruso de pueblo y dialecto amazonico profundo) solo conseguimos entender algunas cosillas, pero claro, solo las entendemos el padre de Pimpollo y yo porque ademàs todo lo que dice es muy parecido, a veces pràcticamente igual. Veamos un ejemplo:
  • Aaaaa ma. Taduccion: Ponme los dibujos en la tele.
  • Ah maaaaaa!. Traduccion: Aqui està mi muñeco!.
  • Mmmmmm MA!!! (entièndase la mayùscula como un grito). Traduccion: Quiero ver los pàjaros por la ventana (cerrada, of course).
Como veis, es muy sutil en su vocabulario, pero no le culpo oye, estamos hablàndole en àrabe, español y francès, demasiado que al menos diferencia la boca del pie. Bueno, algunas veces...

6 comentarios:

  1. Buenas señorita!! no está mal la comunicación de tu Pimpollo, lo de los pájaros me ha matado jajaja
    Mi gordi tiene pasión por los libros, si te acuerdas del título ese, porfa dímelo.
    En la configuración de windows puedes ponerte el teclado en español de españa y usar las tildes de memoria donde están en español.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ooooooh!!! No sabía que se pudiera hacer eso con el teclado! Qué alegría volver a tener tildes, menos mal que me sé el teclado de memoria jajajaja. Voy a ver si mi otro pc enciende y busco el libro ese, que es en PDF y creo que debe estar por ahí ;) Besotes!!!

      Eliminar
    2. Ui, qué despistada! Mil gracias!!!!!

      Eliminar
  2. Hola Dunia, bienvenida de nuevo y encantada de leerte. De teclados en francés no se nada de nada. Pero el lenguaje de Pimpollo y vuestra decisión de enseñarle a leer y hablar tres lengua me paréce magnífico. Posiblemente tardará un poco más en soltarse, pero cuando lo haga habrá valido la pena. Un besote.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, a veces dudo y me pregunto si no le estaremos haciendo un lío o si no debería hablar ya, que dicen que con 18 meses ya deben hacerlo, pero con tanto idioña supongo que es normal y que el esfuerzo merecerá la pena. No quiero que le pqse igual que a mí, que por no saber árabe desde pequeña nunca he podido hablar con mis abuelos paternos. Un besote!!

      Eliminar
  3. Espero que sigas por aquí, que se te echa mucho de menos! =)

    ResponderEliminar

Buscar

Ummu Aisha Al Magrebia © 2011. Con la tecnología de Blogger.

Parto y postparto

Mi pequeñín

Seguidores